Skip to main content

Ntozake Shange

Visiting Poet

Ntozake Shange

Ntozake Shange’s For Colored Girls Who Have Considered Suicide when the Rainbow is Enuf: A Choreo-Poem, with its spectrum of revelatory voices exploring a black woman’s experience, changed the face of American theater forever. She writes, “I wuz cold / I wuz burnin up / a child and endlessly weaving garments / for the moon with my tears / I found god in myself / and I loved her / I loved her fiercely”. Her volumes of poetry include Nappy EdgesA Daughter’s GeographyRidin’ the Moon in TexasFrom Okra to Greens, and The Loved Space Demands: A Continuing Saga. In addition, Shange has written a novel: Sassafras, Cypress and Indigo; and a children’s book, I Live in Music. Shange’s columns regularly appear in Philadelphia’s Real News, and her articles and poetry may be found in Uncut FunkCallalooMuleteeth, and Essence. She is the recipient of a National Endowment for the Arts Fellowship, a Guggenheim Fellowship, The Medal of Excellence from Columbia University, and the Distinguished Medal of Literature from Barnard College. She was also Heavyweight Poetry Champion of the World from 1992 to 1994.

Shange’s work provides a sense of immediate contact with a volatile and expressive set of emotions. In both poetry and prose, she makes us creatively rethink the dangers that face our contemporary world. The Houston Chronicle has called her “a poet who knows how to loosen the structures, to give form to the warm exudates of the black self and the pain and joy of the black heritage, and to chart the rushing waters of the old and new rivers confluent at the mouth of the present.” Shange’s poetry is a colorful new spectrum of warm, sensuous voices.” Shange has taught at Sonoma State College, Mills College, and University of California Extension, and tours as a performance poet.

Select Poems

the family had been ill for some time

quarantined/ socially restricted

to bridge & Sunday brunch by the pool

the mother called her daughters twice a day

she saved the son for emergencies

the father drove around a lot

there were no visible scars

under the daughters’ biba eyes

lay pain like rachel’s/ the rage of zelda

delavallades’ pirouettes in stasis

the daughters cd set a formal table

curtseys if no descendants of slaves

& speak english with no accent at all

they were virgins for a long time

one waz on punishment for a month

cuz she closed her eyes while dancin on the wrong

side of town

mama who came from there/ knew too well

a cheap pleasure cd spell remorse

for an upwardly mobile girl

& the girl learned well/ she paid for her

lovers with her suffering

never knowing some love is due you

she waved her tears in her lover’s face

the more there were/ the more they were worth

the son looked down on these things

his women did his laundry & his cooking

but they were not crying

the father waz also not crying he waz with ulcers

& waited on the cliffs

where his daughters’ lovers prayed for his demise

dyin to be the heads of a sick household

the lovers o the daughters wrought pain

deception & fear wherever they turned

& the son dept his distance

the mother called him in emergencies/ occurred all the time

the daughters believed they were ugly dumb & dark

like hades/like mud/ like beetles/ & filth

the mother washed all the time & kept her kitchen

clean

the father wore perfumes/ thot sex a personal decision

a daughter convinced her beauty an aberration

her love a fungus/ her womb a fantasy

loft eh asylum of her home on a hinch

she wd find someone who cd survive tenderness

she wd feed someone who waz in need of her fruits

she wd gather herself an eldorado of her own makin

a space/ empty of envy/ of hate

she a daughter refused to answer her mother’s calls

she refused to believe in the enmity of her sisters

the brother waz callt to see to the emergency

the father bought a new stereo

& she was last seen in the arms of herself

blushing

having come to herself

in the heat of herself

daughters wait for the wounded to scream themselves

to death

daughters choosin to be women

lick their wounds with their own spit

til they heal

From NAPPY EDGES (St. Martin’s Press, 1972)

my grandpa waz a doughboy from carolina

the other a garveyite from lakewood

I got talked to abt the race & achievement

bout color & propriety/

nobody spoke to me about the moon

daddy talked abt music & mama bout christians

my sisters/ we

always talked & talked

there waz never quiet

trees were status symbols

I’ve taken to fog/

the moon still surprisin me

From NAPPY EDGES (St. Martin’s Press, 1972)

i have a daughter/ mozambique

i have a son/ angola

our twins

salvador & johannesburg/ cannot speak

the same language

but we fight the same old men/ in the new world

we are so hungry for the morning

we’re trying to feed our children the sun

but a long time ago/ we boarded ships/ locked in

depths of seas our spirits/ kisst the earth

on the atlantic side of nicaragua costa rica

our lips traced the edges of cuba puerto rico

charleston & savannah/ in haiti

we embraced &

made children of the new world

but old men spit on us/ shackled our limbs

but for a minute

our cries are the panama canal/ the yucatan

we poured thru more sea/ more ships/ to manila

ah ha we’re back again

everybody in manila awready speaks spanish

the old men sent for the archbishop of canterbury

“can whole continents be excommunicated?”

“what wd happen to the children?”

“wd their allegiance slip over the edge?”

“don’t worry bout lumumba/ don’t even think bout

ho chi minh/ the dead cant procreate”

so say the old men

but I have a daughter/ la habana

I have a son/ guyana

our twins

santiago & brixton/ cannot speak

the same language

yet we fight the same old men

the ones who think helicopters rhyme with hunger

who think patrol boats can confiscate a people

the ones whose dreams are full of none of our

children

the see mae west & harlow in whittled white cafes

near managua/ listening to primitive rhythms in

jungles near pétionville

with bejeweled benign nativess

ice skating in abidjan

unaware of the rest of us in chicago

all the dark urchins

rounding out the globe/ primitively whispering

the earth is not flat old men

there is no edge

no end to the new world

cuz I have a daughter/ trinidad

I have a son/ san juan

our twins

capetown & palestine/ cannot speak the same

language/ but we fight the same old men

the same men who thought the earth waz flat

go on over the edge/ go on over the edge old men

you’ll see us in luanda, or the rest of us

in chicago

rounding out the morning/

we are feeding our children the sun

From A DAUGHTER’S GEOGRAPHY (St. Martin’s Press, 1983)

About Ntozake

Poetry Center Reading Dates: April 1999